sábado, 29 de enero de 2022

Informe de daños 28/01/2022 - ATARI FORCE de Ediciones Zinco, y He-Man en el interior


 Estoy releyendo el Atari Force #1 que publicó Zinco hace décadas y esa relectura provoca un descubrimiento y una anécdota que debo comentar aquí, pues me lo piden las entrañas.

No recordaba que medio cómic es, efectivamente, «Atari Force» en su vol. 2 (el de 1983 USA)

Pero lo que no recordaba es que la otra mitad del cómic es «He-Man».


Y lo más gracioso: resulta que el traductor va improvisando, más mareado que una oca sin cabeza, en el sentido de que en lugar de llamar al protagonista He-Man, lo llama "hombre".


Es decir, interpreta que se le llama he-man como si fuera lenguaje bárbaro para referirse a su persona.


Y como ha metido la pata ya en la primera ocasión (es el primer número de He-Man y asistimos a su origen), pues cada vez que se ha encontrado "He-Man", ha metido "hombre" y "hombre, el guerrero" con calzador hasta el punto que da vergüenza ajena.

Por supuesto, a pie de texto adjunto la página donde se da inicio a la desastrosa traducción a la que hago referencia.




No hay comentarios:

Publicar un comentario